周鸿祎:ChatGPT已达到大学毕业生的水平
本科论文

周鸿祎:ChatGPT已达到大学毕业生的水平

360集团创始人周鸿祎在专访中表示ChatGPT是真正的人工智能,并且已经达到了大学毕业生的水平。随着学习规模的加大,它会变成一个超强的提高社会生产力的工具。它有时候会回答错误一些问题,还会无中生有,这恰恰可以证明它的智力。他还认为中国研发ChatGPT类产品的难度比生产芯片的难度要低,在两到三年时间就有可能推出达到ChatGPT目前智力水平的聊天机器人。 来源:中国日报网(记者 崔佳 姚旭 王春柳) 推荐阅读 狂飙中的ChatGPT 双语早读|北京:支持头部企业打造对标ChatGPT的大模型 你比ChatGPT强在哪?强在更贪! 【夜·赏】栏目作品征集
ChatGPT挑战科研“副驾驶”:论文创作能力令人惊讶,但潜在问题仍待探讨
本科论文论文写作

ChatGPT挑战科研“副驾驶”:论文创作能力令人惊讶,但潜在问题仍待探讨

这篇文章介绍了 researchers 让 ChatGPT 参与撰写一篇论文,并通过自动化系统“从数据到论文”引导 ChatGPT 完成一个类似于科研的过程。尽管这个实验表明 ChatGPT 在某些方面表现出强大的能力,但它的缺点也显露出来。例如,它生成的论文存在一些不准确和缺乏创意的问题。因此,如何发挥人工智能的优势并避免其劣势还需要进一步探讨。
研究人员用ChatGPT写完1篇论文仅用1小时!多所高校撤销禁令
本科论文

研究人员用ChatGPT写完1篇论文仅用1小时!多所高校撤销禁令

自2022年11月发布以来,许多人都在使用ChatGPT来帮助他们完成工作,各行各业的人都在使用,从撰写营销材料,到起草电子邮件,再到生成报告。 ChatGPT作为一种人工智能工具,在科研中也显示非常大的应用潜力,但人们对在科研活动中ChatGPT的应用范围和伦理仍有争论。 2023年7月7日,Nature新闻栏目发表了一篇讨论性文章,题为《Scientists used ChatGPT to generate an entire paper from scratch — but is it any good?》 文中介绍道: 两位科学家借助人工智能工具ChatGPT,在不到一个小时的时间内撰写了一篇研究论文。 这篇文章流畅、富有洞察力,并按照科学论文的预期结构呈现。但研究人员表示,在该工具真正提供帮助之前,还有许多障碍需要克服。 以色列海法工业技术研究所的生物学家和数据科学家Roy Kishony表示,我们的目标是探索ChatGPT作为一个研究“助理”的能力,并引发关于其优点和缺陷的讨论。 他说:“我们需要讨论如何在减少缺点的情况下获得好处。” 论文的构建过程介绍 Kishony和他的学生Tal Ifargan(也是一名数据科学家)从美国疾病控制和预防中心行为风险因素监测系统(US Centers for Disease Control and Prevention’s Behavioral Risk Factor Surveillance System)下载了一份公开可用数据集。 该数据集包括从超过25万人那里收集到的关于其糖尿病状况、水果和蔬菜摄入量和体育活动的信息。 首先,他们要求ChatGPT编写代码用来发现数据中的模式,以便进一步深入分析。 在第一次尝试中,聊天机器人生成的代码充满了错误,无法工作。但当科学家将错误信息反馈给它,并要求其纠正错误时,它最终生成了可以用来探索数据集的代码。 有了一个更结构化的数据集后,Kishony和Ifargan随后要求ChatGPT帮助他们制定一个研究目标。 该工具建议他们探索体育活动和饮食对糖尿病风险的影响。 生成了更多的代码之后,ChatGPT得出结论:多吃水果和蔬菜以及加强锻炼可能会降低患糖尿病的风险。 然后,ChatGPT被要求在表格中总结关键发现,并编写整个结果部分。 接着,他们逐步地要求ChatGPT撰写摘要、引言、方法和讨论部分。...
行业洞察 | 韩林涛:与ChatGPT共舞
本科论文

行业洞察 | 韩林涛:与ChatGPT共舞

访谈专家简介 韩林涛,现任教于北京语言大学外国语学部高级翻译学院,担任本科翻译(本地化方向)专业负责人、翻译专业硕士(本地化管理方向)负责人、中外语言服务人才培养基地负责人。著有《译者编程入门指南》。曾担任冬奥术语平台项目负责人,参与设计研发支持八种语言的在线术语检索和管理平台;参与研制在线多语种疫情平行句库Bicovid.org,并将该平台的核心代码开源发布;开发基于GPT技术的在线辅助翻译工具ParaTrans。本期访谈嘉宾为北京语言大学外国语学部高级翻译学院硕士生导师韩林涛。接下来让我们了解一下韩林涛老师对GPT(Generative Pre-trained Transformer)技术的看法。 问 ChatGPT自发布后,在各领域引起广泛讨论,对翻译行业也造成了一定的冲击。请问您能谈谈ChatGPT的横空出世为翻译行业带来了哪些挑战吗? 韩林涛:GPT技术的发展并不是一蹴而就的,是基于谷歌在2017年发布的Transformer模型一路演化而来,而且现在大家广泛使用和讨论的版本还不是最新的版本。ChatGPT则是OpenAI公司针对会话专门定制的面向个人用户的产品。实际上OpenAI还面向开发者开放了API,允许开发者基于此项技术去设计和研发更多的创新技术产品,我认为这些未来有可能出现的创新技术产品是翻译行业最需要关注的。 至于新技术对翻译行业的影响,我看到的更多的是机遇。对于语言服务供应商和个人译者而言,如何高效为客户提供高质量的语言服务至关重要。GPT技术的加入可以在术语使用、翻译记忆、机器翻译、质量评估等方面进一步推动语言服务智能化升级,因此我一直呼吁企业和个人尽早探索对现有语言服务流程进行智能升级改造。然而,考虑到信息安全、知识产权、政策法律等因素,尽管行业内很多企业已经行动了起来,但目前GPT技术的大规模商业化应用可能还无法实现。不论如何,任何一种有价值的前沿信息技术都值得与翻译结合在一起,所以,我想GPT技术对翻译行业的影响总体还是正面的。 问 请问您如何看待ChatGPT的机器翻译能力与DeepL、谷歌等主流机器翻译平台的差距? 韩林涛:我们不能将一个并非为机器翻译专门定制的工具和主流机器翻译工具进行平行对比,所以我认为对比二者的翻译质量意义不大,将基于GPT模型的API定制开发的机器翻译工具与主流机器翻译工具进行对比或许更有意义。我认为未来GPT模型在机器翻译领域也许会有很好的发展,因为GPT作为大语言模型,可以快速结合用户的个人数据(如术语库、翻译记忆库及其他知识库等)改善机器翻译结果,而目前其他机器翻译工具还无法做到这一点。 问 百度近期发布了对标ChatGPT的文心一言,您可以简单分享一下您对此的看法吗? 韩林涛:我非常支持和关注国内大语言模型技术的研发成果。在研究如何应用GPT技术时,我时常感觉自己受到了很大的束缚,没有安全感,所以真心期盼国内企业和高校在这个领域取得巨大成就。我最近比较关注中译外翻译质量和翻译人才培养这两个领域如何与GPT技术相结合,在试用文心一言时,发现其在高质量英语语料的储备上还不算充足,目前仍不能很好地辅助英语翻译实践和翻译教学。期待未来文心一言能在这方面有更大的提升。 问 近期,OpenAI发布了GPT-4多模态模型,该模型不仅具备一般的文本处理能力,还具备一定的多模态分析能力,您认为这会对本地化行业带来怎样的影响? 韩林涛:目前我还没有试用GPT-4这一版本,所以无法给出具体判断。但说到本地化行业,由于会涉及较多的多模态内容,所以我相信GPT这类大语言模型的出现会为行业带来很多改变。 客户未来对本地化业务的需求可能会进一步增加,这就对服务方的内容创作能力、业务成本、效率及质量等提出更高要求。 语言服务提供商则可以借助大语言模型和多模态模型,提供更加智能的语言服务解决方案,帮助客户高质高效地完成多语言产品的多模态内容创作、翻译及传播等工作,帮助用户获得更好的多语言体验。 问 即将举办的首届全国翻译技术大赛将聚焦译后编辑能力考查。您认为ChatGPT会对“机器翻译 译后编辑”的工作模式产生怎样的影响? 韩林涛:我认为,GPT技术的出现和升级可能会进一步推动“机器翻译 译后编辑”模式的深度应用。通过使用ChatGPT等工具,译者不仅可以对机器翻译的结果进行编辑,还可以与机器翻译结果进行互动,将术语库、翻译记忆库、知识库、译者风格、质量评估标准等融合在一起,进一步提高翻译质量和翻译效率。目前国内已经出现了如ParaTrans和YiCAT等具备类似功能的计算机辅助翻译工具,相信很快又会催生出更加智能、更加成熟的机器翻译译后编辑工具。 问 您认为ChatGPT对翻译教学、尤其是翻译技术教学会产生什么影响? 韩林涛:从学校的角度来说,我认为短期内翻译教学的模式和内容等不会有太大变化,因为无论老师还是学生都需要经历一个漫长的适应过程。但从市场的角度而言,初级翻译岗位的就业供应减少、对复合型语言服务人才的需求加大以及传统翻译技术产品的快速智能化升级等倾向将会更加明显。而市场风向的转变,又会逐渐影响到学校,从而倒逼人才培养改革。 翻译教学模式的改革是一个系统性工程,很难一次性快速完成。我认为可以先在部分学校或在部分课程中进行试点,将基于GPT技术研发的产品与教学环节相结合,通过实践来验证其对翻译教学模式的影响。 翻译技术教学的改革则可能会提前进行。翻译技术课程的任课教师一直走在翻译技术教学升级改进的前沿,所以在这一轮翻译教学智能化升级的过程中,翻译技术教师必将承担探索新的教学内容和形态的职责和任务。在北京语言大学,我已经将GPT技术融入本科生和研究生课堂,鼓励学生积极探索GPT技术对翻译教学、实践和研究的影响。 问 您认为ChatGPT类工具会帮助语言类专业的学生提升专业能力吗?语言类专业的学生应如何使用此类工具? 韩林涛:虽然ChatGPT类工具可以辅助完成一些重复性的工作,短期来看可以减轻学生负担,但从长期发展来看,学生不能依赖这类工具来替代自己完成教师布置的语言学习作业——语言能力必须要通过长时间练习才能逐步精进,没有捷径可言。 我曾向自己的学生明确表示:学生未经老师允许,使用ChatGPT类工具辅助完成作业、考试和实践活动,或未在提交作业和成果时主动声明使用了ChatGPT类工具(包括但不限于使用ChatGPT类工具给自己的中外文作业、学术论文等进行润色、修改、自动生成等操作),均属于学术不端行为,一经教师甄别发现,将上报学院学术教学委员会,视情节严重性给予相应处分。 当然,这并不意味着我们就要将这些新技术、新工具束之高阁。学生应该意识到ChatGPT类工具对其未来职业发展的重要性。因此,我认为学生应在严格遵守国家和学校相关规定的前提下,积极关注ChatGPT类工具的研究进展,并在教师指导下,有序开展相关研究和实践,在实践中深入理解ChatGPT类工具的优势和劣势,发掘更多应用场景,做好未来与ChatGPT类工具共存协作的语言准备、技术准备与思维准备。 特别说明:本文仅用于学术交流,如有侵权请后台联系小编删除。 – END – 转载来源:中国外文局翻译院智能翻译实验室 转载编辑:杨亚江 审核:骆玮