建议收藏:超详细ChatGPT论文润色指南+最全提示词/咒语
论文润色

建议收藏:超详细ChatGPT论文润色指南+最全提示词/咒语

转载一篇CSDN关于论文润色的文章,ChatGPT是提示生产效率的工具,使用方法是需要学习的。相关文章:5个ChatGPT功能,帮助你提升日常编码效率实战 | 用ChatGPT处理word表格数据:直接采用ChatGPt和利用ChatGPT编写python脚本两种方法在这篇文章中,我将分享如何利用ChatGPT 4.0辅助论文写作的技巧,并根据网上的资料和最新的研究补充更多好用的咒语技巧。温馨提示:咒语心法:准确表达、具体情景、提醒它慢思考(见下文)ChatGPT能够在写作过程中提供灵感和帮助,但请仅作参考,避免过度依赖。关于事实性问题要自己验证后使用,不要轻易相信它斩钉截铁的语气,更不要用于查文献。共性方法为了让ChatGPT更加准确的回答和解决有关论文方面的问题,你需要帮助它思考。有研究表明,仅仅是在提示语中加一句「以下是一段论文引言中的话」或者「请依次考虑我给出的中的各个条件」,都能明显提高ChatGPT的准确率。它是个心直口快的AI,有时候就是需要你提醒它刻意进行慢思考。不妨试试,在提示词后面,紧跟一句“请一步步思考”,“请一步步考虑”,“请务必认真回答”,“如果你认为无法根据已知信息安全修改论文,请回答否”,“请重新审视你输出的每一句话”,“仔细想想再说”之类的描述,可以使得其回答的准确率大大提高。有时候在提示语后面给个提醒,它会变得完全不一样。角色设定ChatGPT是无数语料喂出来的,可以把它想象成许多作家聚在一起,根据海量的文字资料来帮你写东西。如果你只给一个很一般性的要求,它就只能给你生成一个一般性的、用在哪里都行但是用在哪里都不是最恰当的内容。可是,如果你把要求说得更详细,给出的情景更具体,它就能创作出专门为你定制的内容,更符合你的需求。所以在与ChatGPT展开对话之前,一个好的办法是可以先让它进入特定角色,尤其GPT-4有强大的角色扮演能力。我比较常用的一个方法是请他扮演一个专业的论文评审专家,对论文草稿给出评审意见,然后根据意见,去重新审视论文。在修改具体论文内容时,让他扮演我所研究的领域的专家,这样可以让它的表达更加准确。Prompt: You are now acting as an expert in the field of [Put professional fields here…]. From a professional point of view, do you think there is any need to modify the above content? Be careful not to modify the whole text, you...
人工智能写作工具在我国高校的应用与挑战
本科论文

人工智能写作工具在我国高校的应用与挑战

近日,国内高校出现学生用ChatGPT写作论文的现象,引发讨论。学术期刊《暨南学报》和《天津师范大学学报》要求作者在使用相关工具时需详细解释论证自身创作性,否则将处理。九派新闻测试了ChatGPT的写作能力,邀请高校教师评判。结果显示,ChatGPT给出的论文大纲层次凌乱,难以被识别。郑忠明认为,人工智能工具应作为辅助资料,而非完全替代人类创造性地工作。
掌握ChatGPT:高效处理任务的秘诀
本科论文

掌握ChatGPT:高效处理任务的秘诀

ChatGPT是火爆的人工智能技术,能写毕业论文、生成程序源代码和文章,且查重率低。普通人应详细提问,如“写一篇1000字的计算机专业毕业论文”等,并活学活用,适当修改以符合需求。关注新鲜事物,多用AI解决问题,提高工具价值。
《ChatGPTEarnMoney计划:快速致富的骗局还是未来的机会?》
论文答辩

《ChatGPTEarnMoney计划:快速致富的骗局还是未来的机会?》

这篇文章主要讨论了 ChatGPT 及其创造者 OpenAI 所引起的关于创作书籍的兴趣和可能性。尽管 ChatGPT 本身并不会直接赚钱,但 OpenAI 通过将 ChatGPT 用于自动化写作,可能会有助于提高书籍创作的效率。同时,也有许多基于 ChatGPT 的金钱机会,如参与 ChatGPT 相关公司的投资等。
行业洞察 | 韩林涛:与ChatGPT共舞
本科论文

行业洞察 | 韩林涛:与ChatGPT共舞

访谈专家简介 韩林涛,现任教于北京语言大学外国语学部高级翻译学院,担任本科翻译(本地化方向)专业负责人、翻译专业硕士(本地化管理方向)负责人、中外语言服务人才培养基地负责人。著有《译者编程入门指南》。曾担任冬奥术语平台项目负责人,参与设计研发支持八种语言的在线术语检索和管理平台;参与研制在线多语种疫情平行句库Bicovid.org,并将该平台的核心代码开源发布;开发基于GPT技术的在线辅助翻译工具ParaTrans。本期访谈嘉宾为北京语言大学外国语学部高级翻译学院硕士生导师韩林涛。接下来让我们了解一下韩林涛老师对GPT(Generative Pre-trained Transformer)技术的看法。 问 ChatGPT自发布后,在各领域引起广泛讨论,对翻译行业也造成了一定的冲击。请问您能谈谈ChatGPT的横空出世为翻译行业带来了哪些挑战吗? 韩林涛:GPT技术的发展并不是一蹴而就的,是基于谷歌在2017年发布的Transformer模型一路演化而来,而且现在大家广泛使用和讨论的版本还不是最新的版本。ChatGPT则是OpenAI公司针对会话专门定制的面向个人用户的产品。实际上OpenAI还面向开发者开放了API,允许开发者基于此项技术去设计和研发更多的创新技术产品,我认为这些未来有可能出现的创新技术产品是翻译行业最需要关注的。 至于新技术对翻译行业的影响,我看到的更多的是机遇。对于语言服务供应商和个人译者而言,如何高效为客户提供高质量的语言服务至关重要。GPT技术的加入可以在术语使用、翻译记忆、机器翻译、质量评估等方面进一步推动语言服务智能化升级,因此我一直呼吁企业和个人尽早探索对现有语言服务流程进行智能升级改造。然而,考虑到信息安全、知识产权、政策法律等因素,尽管行业内很多企业已经行动了起来,但目前GPT技术的大规模商业化应用可能还无法实现。不论如何,任何一种有价值的前沿信息技术都值得与翻译结合在一起,所以,我想GPT技术对翻译行业的影响总体还是正面的。 问 请问您如何看待ChatGPT的机器翻译能力与DeepL、谷歌等主流机器翻译平台的差距? 韩林涛:我们不能将一个并非为机器翻译专门定制的工具和主流机器翻译工具进行平行对比,所以我认为对比二者的翻译质量意义不大,将基于GPT模型的API定制开发的机器翻译工具与主流机器翻译工具进行对比或许更有意义。我认为未来GPT模型在机器翻译领域也许会有很好的发展,因为GPT作为大语言模型,可以快速结合用户的个人数据(如术语库、翻译记忆库及其他知识库等)改善机器翻译结果,而目前其他机器翻译工具还无法做到这一点。 问 百度近期发布了对标ChatGPT的文心一言,您可以简单分享一下您对此的看法吗? 韩林涛:我非常支持和关注国内大语言模型技术的研发成果。在研究如何应用GPT技术时,我时常感觉自己受到了很大的束缚,没有安全感,所以真心期盼国内企业和高校在这个领域取得巨大成就。我最近比较关注中译外翻译质量和翻译人才培养这两个领域如何与GPT技术相结合,在试用文心一言时,发现其在高质量英语语料的储备上还不算充足,目前仍不能很好地辅助英语翻译实践和翻译教学。期待未来文心一言能在这方面有更大的提升。 问 近期,OpenAI发布了GPT-4多模态模型,该模型不仅具备一般的文本处理能力,还具备一定的多模态分析能力,您认为这会对本地化行业带来怎样的影响? 韩林涛:目前我还没有试用GPT-4这一版本,所以无法给出具体判断。但说到本地化行业,由于会涉及较多的多模态内容,所以我相信GPT这类大语言模型的出现会为行业带来很多改变。 客户未来对本地化业务的需求可能会进一步增加,这就对服务方的内容创作能力、业务成本、效率及质量等提出更高要求。 语言服务提供商则可以借助大语言模型和多模态模型,提供更加智能的语言服务解决方案,帮助客户高质高效地完成多语言产品的多模态内容创作、翻译及传播等工作,帮助用户获得更好的多语言体验。 问 即将举办的首届全国翻译技术大赛将聚焦译后编辑能力考查。您认为ChatGPT会对“机器翻译 译后编辑”的工作模式产生怎样的影响? 韩林涛:我认为,GPT技术的出现和升级可能会进一步推动“机器翻译 译后编辑”模式的深度应用。通过使用ChatGPT等工具,译者不仅可以对机器翻译的结果进行编辑,还可以与机器翻译结果进行互动,将术语库、翻译记忆库、知识库、译者风格、质量评估标准等融合在一起,进一步提高翻译质量和翻译效率。目前国内已经出现了如ParaTrans和YiCAT等具备类似功能的计算机辅助翻译工具,相信很快又会催生出更加智能、更加成熟的机器翻译译后编辑工具。 问 您认为ChatGPT对翻译教学、尤其是翻译技术教学会产生什么影响? 韩林涛:从学校的角度来说,我认为短期内翻译教学的模式和内容等不会有太大变化,因为无论老师还是学生都需要经历一个漫长的适应过程。但从市场的角度而言,初级翻译岗位的就业供应减少、对复合型语言服务人才的需求加大以及传统翻译技术产品的快速智能化升级等倾向将会更加明显。而市场风向的转变,又会逐渐影响到学校,从而倒逼人才培养改革。 翻译教学模式的改革是一个系统性工程,很难一次性快速完成。我认为可以先在部分学校或在部分课程中进行试点,将基于GPT技术研发的产品与教学环节相结合,通过实践来验证其对翻译教学模式的影响。 翻译技术教学的改革则可能会提前进行。翻译技术课程的任课教师一直走在翻译技术教学升级改进的前沿,所以在这一轮翻译教学智能化升级的过程中,翻译技术教师必将承担探索新的教学内容和形态的职责和任务。在北京语言大学,我已经将GPT技术融入本科生和研究生课堂,鼓励学生积极探索GPT技术对翻译教学、实践和研究的影响。 问 您认为ChatGPT类工具会帮助语言类专业的学生提升专业能力吗?语言类专业的学生应如何使用此类工具? 韩林涛:虽然ChatGPT类工具可以辅助完成一些重复性的工作,短期来看可以减轻学生负担,但从长期发展来看,学生不能依赖这类工具来替代自己完成教师布置的语言学习作业——语言能力必须要通过长时间练习才能逐步精进,没有捷径可言。 我曾向自己的学生明确表示:学生未经老师允许,使用ChatGPT类工具辅助完成作业、考试和实践活动,或未在提交作业和成果时主动声明使用了ChatGPT类工具(包括但不限于使用ChatGPT类工具给自己的中外文作业、学术论文等进行润色、修改、自动生成等操作),均属于学术不端行为,一经教师甄别发现,将上报学院学术教学委员会,视情节严重性给予相应处分。 当然,这并不意味着我们就要将这些新技术、新工具束之高阁。学生应该意识到ChatGPT类工具对其未来职业发展的重要性。因此,我认为学生应在严格遵守国家和学校相关规定的前提下,积极关注ChatGPT类工具的研究进展,并在教师指导下,有序开展相关研究和实践,在实践中深入理解ChatGPT类工具的优势和劣势,发掘更多应用场景,做好未来与ChatGPT类工具共存协作的语言准备、技术准备与思维准备。 特别说明:本文仅用于学术交流,如有侵权请后台联系小编删除。 – END – 转载来源:中国外文局翻译院智能翻译实验室 转载编辑:杨亚江 审核:骆玮
GPT4.0大放异彩:代码逻辑推理能力碾压文心一言,金融投资领域真能这样操作?
研博论文

GPT4.0大放异彩:代码逻辑推理能力碾压文心一言,金融投资领域真能这样操作?

这篇国金证券的研报详细测试了GPT4.0、3.5和文心一言,结果显示GPT4在数字、代码、逻辑推理等能力上显著领先,特别是在数学问题和文学创作方面有明显优势,而文心一言在细节度和某些中文领域表现尚可。GPT4的严谨与对金融投资的理解相对成熟,但对中国特色表达理解仍有所欠缺,整体来看两者互有胜负,未来可能需要更精确的模型调教来提升。
AIGC产业峰会在京举行,探讨AI新纪元下的机遇与挑战
本科论文

AIGC产业峰会在京举行,探讨AI新纪元下的机遇与挑战

首次中国AIGC产业峰会在京举行,聚焦大模型、生成式AI等热门话题,并发布了中国AIGC产业全景报告暨中国AIGC 50。 Attendees included representatives from industry, academia, and venture capital. The event theme was "Hello New World," reflecting the challenges and opportunities of the AI era. Discussions centered on how to grasp the opportunities and challenges of this era and look forward to the future....
ChatGPT助力商科留学生:论文写作与行业分析技巧
本科论文论文写作

ChatGPT助力商科留学生:论文写作与行业分析技巧

这篇文章主要介绍了ChatGPT在商科领域的应用和作用,包括论文写作、头脑风暴和行业分析等方面。ChatGPT可以通过提供多版本回答,帮助学生更好地理解课程概念和方法论,同时也需要在使用过程中注意避免抄袭和保持个人风格。同时,文章也提醒学生在使用ChatGPT时要注意其计算结果的多版本性,需要细化问题,避免直接将问题丢给ChatGPT。